skip to main | skip to sidebar

Los puntos sobre las iotas

blog de lingüística comparada focalizado en el griego moderno y el español

¿Qué significa χρoνια και χρoνια (jroña ke jroña)?

24 mar 2012

signos no verbales del griego moderno

Publicado por Roberto Gª Peral
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: griego moderno, signos no verbales

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

Tela de arañas (links)

  • Corpus de la lengua griega (I)
  • Corpus de la lengua griega (II)
  • Curso de griego moderno
  • Estudios de Lingüística Griega
  • Greek Language (herramientas)

palabras que se pronuncian igual, pero que en griego significan algo distinto

  • cava ('bodega')
  • cola ('folio')
  • funda ('porro')
  • mesa ('dentro')
  • piso ('detrás')
  • página ('he engordado')
  • tripa ('agujero')
  • átomo ('persona')

Archivo del blog

  • ►  2015 (2)
    • ►  enero (2)
  • ►  2014 (1)
    • ►  marzo (1)
  • ▼  2012 (3)
    • ▼  marzo (3)
      • Así ven los griegos a los hispanohablantes...
      • signos no verbales del griego moderno
      • el caso gramatical en griego moderno
  • ►  2010 (3)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (1)
  • ►  2009 (3)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2008 (9)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (4)
    • ►  marzo (2)